Письменный и устный переводы

Письменный перевод

Государственные учреждения Чехии и Израиля как правило требуют только заверенные судебные переводы.

В обязанности законного судебного переводчика, коим я являюсь, входит не только осуществление перевода самого текста документа предоставленного оригинала, либо нотариально заверенной копии (Напр.: свидетельство о браке, выписка из реестра актов гражданского состояния, свидетельство о несудимости, свидетельство о рождении, выписка из торгового реестра, свидетельство о разводе, постановления суда, завещание, платёжная ведомость, банковская выписка, договора, дипломы, официальные документы, различные подтверждения и т.п.), но и заверение перевода круглой гербовой печатью с подтверждающим сертификатом переводчика.

Апостиль МИД Чешской Республики на переведенном документе – это самая надежная гарантия того, что такой документ удовлетворит требования самых серьезных инстанций как Израиля, так и Чехии.

Стаж моей переводческой деятельности составляет более 25 лет. Имею положительный, многолетней опыт работы в Израиле.

Это музей Яд Вашем в Иерусалиме и иные организации. А также переводческая деятельность вне Израиля и Чехии.

В настоящее время я постоянно проживаю и занимаюсь судебными переводами в Праге.

Хочу заверить, что я не только ответственно и добросовестно перевожу, и заверяю документы, но и учитываю пожелания клиента, необходимые сроки для перевода.

Работаю быстро и грамотно.

У меня наработана постоянная клиентура. Клиент, обратившийся повторно получает дополнительную скидку от цены, установленной и регулируемой Законом «О специалистах и переводчиках».

Имею высшее образование, вторую академическую степень. Закончила Еврейский университет в Иерусалиме.

Владею несколькими языками. Это позволяет избегать проблем в общении с клиентами.

Устные переводы

Возможно Вам понадобится переводчик для судебного заседания; проведения деловых встреч; решения вопросов в каких-либо учреждениях; посольстве и других организациях. В этом случае я имею законное право осуществлять перевод, заверять его личной подписью и гербовой печатью.

Стоимость моих услуг исходит из почасовой оплаты.

Если Вы мой постоянный клиент, тогда к Вам применимо вышеуказанное условие на предоставление скидки.